Legendární americký kreslíř, písničkář a autor knížek pro děti. Z české moderní literatury má kromě Emanuela Frynty blízko k Jindřichu Balíkovi, Miloši Kratochvílovi či Pavlu Šrutovi. V roce 2014 vydalo nakladatelství Albatros zatím první ze čtyř jeho velkých sbírek dětské poezie, která spolu s autorovými kresbami vytváří jeden vypointovaný celek. Knížka vyšla pod názvem Jen jestli si nevymejšlíš.
Oficiální webové stránky
www.shelsilverstein.com nabízejí
nejen Silversteinovy knihy a informace o jeho osobnosti, ale také spoustu
výukových materiálů či her vycházejících z jeho textů.
Silversteinovy básničky jsou překladatelskou výzvou, a proto i redakce Tvořivé dramatiky vyzývá své čtenáře: Což takhle přeložit si jednu básničku z další autorovy sbírky, která se k českému vydání teprve chystá?
Své překlady posílejte do redakce buď e-mailem: sittova@nipos-mk.cz, nebo poštou na adresu: Tvořivá dramatika, NIPOS-ARTAMA, P. O. BOX 12 / Fügnerovo nám. 5, 120 21 Praha 2. Do předmětu e-mailu nebo na obálku napište SILVERSTEIN. Vaše texty se dostanou do rukou překladatelů Lukáše Nováka, Zuzany Šťastné a Stanislava Rubáše a nejzdařilejší uveřejníme na webu www.drama.cz. A možná že tato akce vyvolá v redakci ještě další reakci. Vaše překlady přijímáme do1. června 2015 (na Den dětí).